Land of love russian dating service
But the accented vowels á, é, í, ó, ú are not separated from the unaccented vowels a, e, i, o, u, as the acute accent in Spanish only modifies stress within the word or denotes a distinction between homonyms, and does not modify the sound of a letter.For a comprehensive list of the collating orders in various languages, see Collating sequence.Modern computer technology was developed mostly in English-speaking countries, so data formats, keyboard layouts, etc.were developed with a bias favoring English, a language with an alphabet without diacritical marks.Languages that treat accented letters as variants of the underlying letter usually alphabetize words with such symbols immediately after similar unmarked words. in phone books or in author catalogues in libraries), umlauts are often treated as combinations of the vowel with a suffixed e; Austrian phone books now treat characters with umlauts as separate letters (immediately following the underlying vowel).
Other letters modified by diacritics are treated as variants of the underlying letter, with the exception that ü is frequently sorted as y.
Examples are the diaereses in the borrowed French words naïve and Noël, which show that the vowel with the diaeresis mark is pronounced separately from the preceding vowel; the acute and grave accents, which can indicate that a final vowel is to be pronounced, as in saké and poetic breathèd; and the cedilla under the "c" in the borrowed French word façade, which shows it is pronounced .
In Gaelic type, a dot over a consonant indicates lenition of the consonant in question.
Different languages use different rules to put diacritic characters in alphabetical order.
French treats letters with diacritical marks the same as the underlying letter for purposes of ordering and dictionaries.